Sunday, November 12, 2017

Week 15: Valeria Luiselli's "Faces in the Crowd" (2012)


As I stated in my opening note, one remarkable characteristic of our new century as American readers is that our tastes have grown increasingly multicultural, both within and beyond our national borders. Satrapi and Smith are two fine examples of foreign books that captivated large American audiences, and the work that they did nearly a generation ago has helped set the state for today's breakout voices, including Mexico's Valeria Luiselli.

Luiselli has taken the literary world by storm: in 2014 she received the National Book Foundation's "5 under 35" award, and still not having reached that age, she's published four books in two different genres — the essay collections Sidewalks (2013) and Tell Me How It Ends: an Essay in 40 Questions (2017); and the novels The Story of My Teeth (2015) along with her debut, Faces in the Crowd (2012) — all of which have been well-received, with Teeth being a finalist for the National Book Critics Circle Award.


Because it's the new millennium, books and authors make trailers now, and in the film above, Luiselli offers her own introduction to Faces in the Crowd, telling us that the novel "is told in four different times and by two different narrators." She continues: 
The first narrator is a woman, probably in her early forties, with two children in a house in Mexico City and a husband, whom she's slowly drifting away from. And the other narrator is a Mexican poet, who in fact existed and lived in New York in the 1920s, his name was Gilberto Owen. He narrates, almost from his deathbed in the 1950s, and he tells the story of his youth in New York, as does the woman narrator, the first narrator, tells the story of her youth in New York when she was working in a publishing house and trying to find the new Bolaño, and she comes across Gilberto Owen's poetry. He recorded the minute details of his everyday life in Harlem, which was a neighborhood that I had arrived to, and it was a neighborhood that sorta didn't have any depth for me — I had just arrived, I was a newcomer to it — and his letters became a sort of mirror for my own experience of the beighborhood and gave that neighborhood a depth it didn't have.  
I started writing a novel from the viewpoint of Gilberto Owen, sorta trying to record and imagine that area in the 1920s. At some point, I got married, I became pregnant, I planted a tree, and the rest of the chicles attached to growing up. When I finally went through the phase of pregnancy, which was a for me a very traumatizing phase because I didn't write, I didn't read, I didn't even watch movies, I just slept, basically. When I finally got through that I started writing again and I took out this material from the archives I had but it didn't seem as alive as it had once seemed. It sorta seemed absurd to carry on writing as nothing had happened so I had to find a viewpoint and a different tone to somehow go back into that material and I started intervening in it.
From there she goes on to discuss the essential multicultural nature of Harlem, which was only starting to develop — alongside the Harlem Renaissance — as Owen found himself in New York. Nevertheless, he found himself caught in-between cultural circles, and this spirit is a big part of what Luiselli tried to cultivate in her novel.

Here's our schedule for Faces in the Crowd:
  • Mon. November 27: pgs 1–53 
  • Wed. November 29: pgs 54–105
  • Fri. December 1: pgs 106–146
And here are a few additional readings that might be interesting:
  • Mina Holland reviews the novel for The Guardian: [link]
  • Hector Tobar reviews the book for The Los Angeles Times: [link]
  • Stephen Piccarella reviews the book for Electric Lit: [link]
  • "Smashing Snow Globes: A Writer On Essays, Novels And Translation" on NPR's "All Things Considered": [link]
  • Luiselli on translating the stories of detailed immigrant children in Rolling Stone: [link]

Monday, November 6, 2017

Class Canceled 11/6 Due to Professor Emergency

I greatly regret that I need to cancel class on Monday. Our basement has taken on about 4-5 inches of water so far, and the night isn't yet over. I'm afraid I'll need to be here tomorrow to work with the crew that will be pumping the water out and clearing our drain lines. We'll roll Monday's readings and respondent(s) over into Wednesday's class, and that, I suppose will be the totality of our very short week together!